Nhật Kí Cùng Maruko Ngày 07 : Cứ ngỡ như là....
Rõ ràng là hôm qua có bỏ sách
vào đây rồi mà….
昨日、本をここに入れたはずだけど。。。
A +
つもりだ
Cứ ngỡ là đã làm gì đó…thế mà
すまないなあ。。。
Chia thể
nhé....
-A là
tính từ V-た/V-ている: + つもりだ
-A là tính từ NA : + な + つもりだ -A là tính từ N : + の + つもりだ
-A là
tính từ i : + つもりだ
|
Hãy thử hội thoại với bạn bè
xem sao…
1. なによ、あんたは女王のつもりかしら。hahaha
1. なによ、あんたは女王のつもりかしら。hahaha
Cái gì? Cậu nghĩ mình là nữ hoàng á...hahaha
2. かばんに宿題を入れたつもりだったが、入っていなかった。
Cứ ngỡ đã bỏ cuốn bài tập vào trong cặp vậy mà lại không thấy đâu.
2. かばんに宿題を入れたつもりだったが、入っていなかった。
Cứ ngỡ đã bỏ cuốn bài tập vào trong cặp vậy mà lại không thấy đâu.
3. 地図で教えてもらった道を歩いて来たつもりだったが、間違ってしまった。
Cứ ngỡ đi bộ trên con đường chỉ trên bản đồ là đã đến, nhưng tôi đã lầm
Cứ ngỡ đi bộ trên con đường chỉ trên bản đồ là đã đến, nhưng tôi đã lầm
4. 自分では親切なことをしたつもりだったが、友達は怒ってしまった。
Bản thân nghĩ mình đã lớn nhưng dường như vẫn
còn trẻ con trong mắt cha mẹ.
5. 自分では元気になったつもりだったが、学校へ行くとまた熱が出てきた。
Bản thân nghĩ mình đã khỏe rồi nhưng đi học thì lại bị sốt.
5. 自分では元気になったつもりだったが、学校へ行くとまた熱が出てきた。
Bản thân nghĩ mình đã khỏe rồi nhưng đi học thì lại bị sốt.
6. 自分では親切なことをしたつもりだったが、友達は怒ってしまった。
Bản thân nghĩ mình đã làm chuyện tốt lành
nhưng bạn tôi lại nổi cáu
!!!
まあ。。一度ともだちとこの文章を使ってみてね。。。
日本語はもっともっと練習してくださいね!
みんな。。。またね!
Nhận xét
Đăng nhận xét