Bài đăng

日本 の ビジネス 社会 で は...

Hình ảnh
日本 の ビジネス 社会 で は 、 挨拶 が でき ない と せっかく の 力 も 発揮 する こと が でき ない 。   File nghe âm thanh tốc độ bình thường If you cannot see the audio controls, your browser does not support the audio element File nghe âm thanh tốc độ chậm If you cannot see the audio controls, your browser does not support the audio element [ 第 1 章 挨拶 ] 日本 の ビジネス 社会 で は 、 挨拶 が でき ない と せっかく の 力 も 発揮 する こと が でき ない 。 しかし 、 時には上手 な 挨拶 が ビジネス に 大きな効果 を もたらす こと も ある 。 本章 で は 、 最も 基本 と なる いろいろ な 場面 で の 自己紹介 や 人 の 紹介 、 別れ の 挨拶 など を 機能別 に 学習 する こと が できる 。 また 、 本題 に 入る前置き として 時候 の 挨拶 など も 、 ここ で 取り 扱っ た 。

Nhật Kí Cùng Maruko Ngày 07 : Cứ ngỡ như là....

Hình ảnh
Rõ ràng là hôm qua có bỏ sách vào đây rồi mà…. 昨日、本をここに入れたはずだけど。。。 A   + つもりだ Cứ ngỡ là đã làm gì đó…thế mà すまないなあ。。。 Chia thể nhé.... -A là tính từ V- た/ V- ている :  +   つもり だ - A là tính từ NA  :  +   な + つもりだ   - A là tính từ N  :  + の + つもり だ - A là tính từ i  :  + つもり だ Hãy thử hội thoại với bạn bè xem sao… 1 .  なによ、あんたは 女王 ( じょおう ) のつもりかしら。 hahaha     Cái gì? Cậu nghĩ mình là nữ hoàng á...hahaha

Nhật kí cùng Maruko ngày 06 : Giá như mà...thì có phải tốt hơn không.!!!

Hình ảnh
なんで。。こんな短く切られたん Tại sao chứ...Tại sao lại bị cắt ngắn đến vậy... 髪の毛は長い ほうがよかったのに Giá như để dài hơn chút có phải hay hơn không !! (~~)

クリスマスソング  Christmas Song - back number

Hình ảnh
[Nông Dân Team] [VIETSUB] Christmas Song - back number ( cover by Konamilk) Dokoka de kane ga natte Rashikunai kotoba ga ukande Samusa ga kokochiyokute oo ooo Arenande koi nanka shitendarou......

YELL - いきものがかり(フル) (with Lyrics)

Hình ảnh
YELL - いきものがかり(フル)            (Lyrics) LỜI BÀI HÁT : (KANJI+HIRAGANA+ROMAJI) 「 “わたし”は 今 ( いま )  どこに 在 ( あ ) るの」と “Watashi” wa ima doko ni aru no' to 踏 ( ふ ) みしめた 足跡 ( あしあと ) を  何度 ( なんど ) も 見 ( み ) つめ 返 ( かえ ) す fumishimeta ashiato o nando mo mitsume kaesu

Nhật Kí Cùng Maruko Ngày 05 : マルコ Đã quyết định làm.....

Hình ảnh
Đó là khi mình quyết định làm điều gì đó…. Maruko thường hay nói khi quyết định hay lên một kế hoạch làm điều gì đó trong TƯƠNG LAI V- る / V- ない + ことにす る Quyết định làm điều gì đó.. “Điều mà bạn muốn làm thì không thể là dùng thể khả năng được nhé!” Cùng đặt câu với maruko nhé 1 . 私は来年 日本語の勉強が終わったら国に帰る ことにしました。       Tôi quyết định sang năm sau khi học tiếng Nhật xong sẽ trở về nước 2.      私は今度の休みに 美術館へ絵を見に行く ことにしました。       Tôi quyết định đi viện mỹ thuật xem tranh vào dịp nghỉ lần này. 3.       私はあした 新しいテレビを買いに行く ことにしました .       Tôi quyết định ngày mai sẽ đi mua ti vi mới . 4.       私はきょうから たばこをすわない ことにしました。       Tôi quyết định kể từ hôm nay sẽ không hút thuốc nữa. 5.    私は今晩 日本料理を作ってみる ことにしました。       Tôi quyết định tối nay sẽ làm thử món ...

中級から学ぶ- Bài Viết 04 : Câu chuyện trên xe điện và những ấn tượng về nước nhật

Hình ảnh
Chủ đề bài viết Câu chuyện trên xe điện và những ấn tượng về nước nhật

僕の名前を [Boku no Namae] - Back Number (Lyrics)

Hình ảnh
僕の名前を [Boku no Namae] - Back Number (Lyrics) LỜI BÀI HÁT : (KANJI+HIRAGANA+ROMAJI) 最初 ( さいしょ ) から 知 ( し ) ってたみたいに Saisho kara shitteta mitai ni 僕 ( ぼく ) の 痛 ( いた ) いところを Boku no itai tokoro wo 見 ( み ) つけて 手 ( て ) をあててくるから Mitsukete te wo atete kuru kara 君 ( きみ ) はきっと 未来 ( みらい ) から 来 ( き ) たんだろう Kimi wa kitto mirai kara kita ndarou

Maruki : 未来(Mirai)

Hình ảnh
Bài hát là ca từ về những điều gửi gắm tâm tư tình cảm của bạn trẻ Artist:   コブクロ (Kobukuro) Song Title:   未来 (Mirai;   Future ) Album:  Mirai Track Number:  1 Released:  2015 未来

JAPAN'S VBLOG : NGƯỜI NƯỚC NGOÀI VÀ NHỮNG KHÓ KHĂN KHI TỚI NHẬT

Hình ảnh
外国人はどう思う:日本に来て困ったこと  Cùng xem qua vblog của anh Bobbyjudo chia sẻ những điều khó khăn mà người nước ngoài khi tới nhật gặp phải và họ sẽ nghĩ như thế nào nhé!

Chúc các bạn của tôi thi JLPT thật tốt 7/2017

Hình ảnh
Trước giờ G hãy để cơ thể của chúng ta được nghỉ ngơi.... đừng sa đà vào ôn thi nữa. Nghe một bản nhạc mà bạn yêu thích Đồng thời xác nhận lại lịch trình đi...google map sẵn sàng Chuẩn bị mọi thứ cần thiết trước và cho sẵn vào túi xách Nhẹ nhàng...trải futon :D và lăn một giấc dài trước 11h PM

Nhật Kí Cùng Maruko Ngày 04 : Đương nhiên là ngon tuyệt rồi...当たり前だ。

Hình ảnh
ĐỒ ĂN MẸ NẤU ĐƯƠNG NHIÊN LÀ NGON TUYỆT RỒI ! お母さんが料理を作ってくれるだから、めっちゃ美味しいのは当たり前やん。

Nhật Kí Cùng Maruko Ngày 03 : Hồi mới qua nhật.....

Hình ảnh
Hồi mới qu a nhật , Tớ hay nhớ nhà lắm…. Hồi mới qua nhật , Tớ hay bị dị ứng mỗi khi trời trở lạnh! Hồi mới học tiếng nhật ,Tớ đã rất vất vả khi học kanji! ……Hồi..mới…etc…..

中級から学ぶ- Bài Viết 03 : Thư gửi bố

Hình ảnh
File nghe âm thanh tốc độ bình thường If you cannot see the audio controls, your browser does not support the audio element File nghe âm thanh tốc độ chậm If you cannot see the audio controls, your browser does not support the audio element Chủ đề bài viết : C âu chuyện là lời tâm sự của người con thông qua lá thư gửi tới người bố yêu quý đang công tác xa. トピック ( とぴっく ) : お父さんの働くことへ お父さん ! B ố à! 一人で寂しくないですか。 ở m ộ t mình, b ố có bu ồ n không? 九州は遠くてあまり帰れないから、毎日手紙を書けと言われたけれど、やっぱりちょっと無理です。 Kyushu ở xa nên b ố không th ể v ề nhi ề u đ ượ c, cho nên b ố b ả o con m ỗ i ngày vi ế t th ư , nh ư ng qu ả th ậ t là h ơ i kh ó . でも、できるだけ書くようにします。 Nh ư ng con s ẽ c ố g ắ ng vi ế t. ごはんのときは、いつも みんなでお父さんのことを話しています。 Lúc ăn c ơ m l ú c n à o m ọ i ng ườ i cũng nói chuy ệ n v ề b ố . まだ会社で働いているかなとか、もううちに帰ってこの番組見てるかなとか。 Nh ư l à ch ắ c v ẫ n còn đang ở công ty làm, hay là đã v ề nhà và đang xem ch ươ ng tr...